Word ve Nesne

Austin Öz

David Kronemyer tarafından 22 Mart 2008 · No Comments

Icraları JL Austin'in teorisi sağlam bir kavramı gizliyor "kendini." (Bir yazar yazma) performatif bir söylediği bir hoparlör dünyada işlerin bir devlet değiştirmek (veya bir değişikliği ifade) niyetindedir. Hoparlör performatif kullandığı sürece bu tür değiştirme, olur, ve muhtemelen öyle değil olmayabilir. Hoparlör dünyaya yan yana hoparlör değiştirmek istiyorsa, bir birey, performatif-dağıtma kendini. Bu yüzden ifadenin performatif ayrıştırmak ne olursa olsun kalır.

1. "Napoleon önceden askerlerine emretti" performatif bir olduğunu. "Sipariş vermek için", Napoleon sipariş, yapıyor birileri var gerektirir. Bu cümlenin sözdizimi basittir. Napolyon ve askerleri: iki katılımcı vardı. Napolyon, fiil ("sipariş") tarafından açıklanan eylem yaratıcısı tabidir. Asker nesne vardır, eylem hedefi konu (Napoleon) kaynaklı.

2. Edilgen reformasyon, (ya da, "asker Napolyon tarafından ilerlemek için emredildi") (1) "askerleri ilerletmek için Napolyon tarafından emredildi." Edilgen fiil nesne (asker) fiil konu (Napoleon) odak kaydırır. Asker şimdi görünürde konu olmasına rağmen, ancak onlar hala Napolyon ilerlemek için sipariş olanlardır. Emrini verdi edenin kim olduğu belirsizlik yoktur. Bu düzeni olmasaydı asker, kendi kendilerine üzerine ileri olmazdı. Napolyon bu nedenle "gerçek" konu olmaya devam ediyor ve asker "gerçek" bir nesne kalır. Ilerleme senaryoda katılımcılar olarak kendi rollerini değişmemiştir. Ne fiil argümanı içinde taraflar arasında bir ilişki vardır. Napoleon hala eylem (performatif bir kalpazan) yaratıcısı, ve askeri hala hedef vardır. Cümlesi halen dünyadaki aynı olayları anlatılmaktadır.

3. Napolyon ilerlemek askerlerine emretti hangi koşullarda neler oldu? Şüphesiz Napolyon sadece bunu soyut bir arzu tasavvur etmemişti. Aksine, o zemin üzerinde koşullarına yanıt olarak geldi. ; Onun düşmanı kuşatmak için bir fırsat; cepheden bir saldırı için iyi bir potansiyel ya da başka herhangi bir askeri manevra düşman hatlarının bir gedik: gibi. O kolay ve tesisi ile bu yapabileceğini çünkü, büyük bir generaldi. Biz yere (değerlendirilmesi) koşulları Değerlendirilmesi ", diyebilirsiniz, Napolyon ilerlemek askerlerine emretti. Ancak bu, sadece bizim Napolyon hakkında bir şeyler söyler. Bu, Napolyon'un emri vermesi istenir zemin üzerinde koşulları aydınlatmak değil. Biz hala gelişmiş dışındaki birlikleri hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Onlar kendi kendilerine ilerlemek vermedi. Napolyon yapmalarını emretti, çünkü gelişmiş.

4. "Yerde (yanıt) koşulları tepki Napolyon ilerlemek askerlerine emretti," mütevazı bir gelişmedir. Bu "", analiz etmek "dikkate alınarak," ve benzeri faaliyetlerin psikolojik bazı özellikleri ortadan kaldırır. Yani "ileri askerlerine sipariş Napolyon (Napoleon fırsat tanınan) İstenen yere Koşullar." Yapar Ancak, her ikisi ile, hala otoriter Napolyon var.

5.. "Napoleon tavsiye askerlerine sipariş, zeminde koşulları tarafından (sağladığı) İstenen edildi. (5) (4) ve pasif yeniden olup. Zaten Napolyon'un fiil konusuyla (sipariş veren) olduğunu biliyorum. Onun rolü de-vurgular çünkü (5), (4), yine daha çok geliştirilmiştir. Bu (3) tanımlanan durum bu yönleri üzerine cümle refocusing tarafından, fazlalık ortadan kaldırır. Dilbilgisi az doğru olsa da, edilgen konunun öne azaltır, ve fiil fıkra anlaşılabilirliğini arttırır.

(5), ancak, (1) sadece bir ayrıntılı işleme kalır. Biz edimsel her zaman güçlü-iddia kendini ima varsaydı. Biz bir karşı örnek bulmak mümkün olmamıştır. Ne de, ilke olarak, biz hiç, exfoliated ne olursa olsun (ve pratik) ifadesi bunu mümkün olacak.

Bu nedenle, edimsel diğer dünyayı değiştiren fiiller farklı vardır. Aktif sesidir "Napolyon'un askerleri yere koşulları karşısında gelişmiş". Asker ısı dışarı arayan kertenkeleler olabilir, ve biz hala utanç veya çelişki korkusu olmaksızın, kendi aktiviteyi açıklamak için bu cümle kullanabilir. Bu zihin teorisi bize taahhüt etmez - Napolyon veya asker olarak ya. Aksine sipariş yaparak daha "Napolyon'un" asker bir ascriptive yüklem (sıfat) olur. Bu madde için, onlar da mavi ceket, ateş tüfekler giydi ve mustachios giydi.

Ama yeterli Napolyon ile, en farklı bir örnek ele alalım. Biz kelimeleri bir dizi (bir ifade) olmayan bir performatif ifade karşı juxtaposing tarafından, edimsel ajan-aktör karakteristik vurgulayarak edilir Ne arıyorsun. Böylece, sorulduğunda, "neden bankalar soymaya vermedi," depresyon dönemi haydut Willie Sutton apocryphally yanıtladı: "para orada olduğu için."

Sayın Sutton, "Ben istedim, çünkü" diyebilirsiniz veya başka bir niyeti-ithalatçı fiil kullanımı yoktu. Doğru anlaşılması, Sayın Sutton para ile o devrin, yani finansal kuruluşlar yanıt olarak geldi. Banka onu bunu yaptı, ya da onu yapmak yatkın ya da ona bunu yapıyor gibi hissediyorum, ya da bunu yapmak için kendi içgüdüsü devreye yaptı.

1. Ne yaptı kim olduğuma şüphe bırakmıyor "Ben banka soydular." Sayın Sutton soymaktan eylem kökenli ve soyuldu banka oldu. Sn Sutton Bununla birlikte, birinci kişi doğrulama için istenir değildi. O bir soruyu yanıtlarken edildi. Onun cevabı verir aksiyon-to-fit dünya düzeldi.

2. Edilgen formülasyon "Banka bana göre soyuldu." Dir Daha önce de gözlemlediği gibi, edilgen daha aktif, dilbilgisi az tercih edilir. Sayın Sutton cevabı açıklıyor Sayın Sutton tepki olsa da, daha iyi, taraflar arasındaki ilişkiyi barındırır. Bu edimsel ile böyle değildir. İmalı fiil kasıt ne olursa olsun ses, ortadan kaldırılamaz.

Austin kesinlikle edimsel dünyanın değişen doğasının farkında idi. O, ancak, performatif uttering ajanı konu üzerinde durmak değildir; dünya koşulları kendi söyleyiş isteyen, ya da, bundan sonra dünyada bu konuda, koşulları. Yoldaşı İngiliz Deneyciler gibi o da zımnen dünya "karşı kendini" bir varsayar. " Eski incants bir fiil formülasyonu, ikincisi ise yeni bir yineleme sihirli görünür.

Kelimeler infelicitously başlıklı ile Yapılacak Şeyler nasıl. Böyle şeyler Kelimeler veya nasıl Kelimeler ile Şeylerin yapmak, ya da nasıl Kelimeler sadece sorun şiddetlendirebilir, Şeylerin yapmak gerçekleştirmek için kullanılan başarın için Done with mısınız nasıl mümkün Reformları. Ne olursa olsun başka ne gidiyor olabilir ki, hiçbir "şey" "yapılır." Ediliyor Mevcut başlığı onlar ne olursa olsun bu "şeyler" varlığını vurgulamaktadır. Bu istenmeyen nesnelerin gereksiz yere çoğalması ile sonuçlanır ve ontolojik gereksiz. Daha doğru bir başlık Kelimeler ile Toplam Tamamladılar nasıl olabilir, ya da Sözcükler ile Dünya Devletleri değiştirin Nasıl.

Kelimeler ile Yapılacak Şeyler Nasıl birisi yapılıyor olmasıdır ne olursa olsun orada yaptığını ima eder. Bu kelimeleri kullanarak meslektaşı "canlarından" varlığını vurgulamaktadır - dünya devletleri değişmedi. Bu bakımdan, bunu açıklar ve değerlendirir edimsel gibidir.

Fiilin Austin kullanımı da can sıkıcı bir durum "yok". Bu Hollywood tabir ile bu paylaşan, (yerine performatif, "diye köfte sipariş") "Ben köfte yaparım", "öğle yemeği yapalım" ya da. Almanca, fiil "machten" ya bağlama göre "yapmak," "do" veya anlamına gelir. Uygunsuz hoparlörler kesinlikle onlar öğle yemeği yemek (veya köfte imal) niyetinde demek istemiyorum "yok". Austin Alman, fakat bir İngiliz hassasiyeti muhafaza, o nasıl Kelimeler ile şeyler yapmak kitabında başlıklı olabilir. O "yerli gitti," olsaydı o dünya seni şeyler Say Kelimeler kullanın yapar nasıl bu evrimleşmiş olabilir.

İyi gibi Dünya İşleri Devlet İşleri o Devletin Değiştir Sipariş Fiil bir Bazı Stil dağıtmak için bir Dilde Kullanıcı solicits ne gibi bir başlık olabilir. Ben Austin hiç bu formülasyon kabul edeceği olası değildir hemfikir. Onun dil-büküm saçmalığı edimsel söz dizimi potansiyel sezgilere sonucu nasıl yol açabileceğini gösteriyor. Kelimeler; ve değişmiş bir dünyada kendi kendine için icraları hesaplarının Austin'in teorisi. Bu hesap değil, ancak, ön değişmiş bir dünya için, hangi performatif bağlam ve anlamını kavramaktan ayrılmaz bir parçasıdır.

0 tepkiler şimdiye kadar ↓

  • Henüz yorum yok ... Kick şey kapalı aşağıdaki formu doldurarak.

Yorum bırak